BoleTIm DA
Embaixada
República Popular
Democrática da Corea en Brasilia
Declaración de Phanmunjom para la Paz,
la Prosperidad y la Reunificación de la Península Coreana
Pyongyang, 28 de abril
(ACNC) -- El Máximo Dirigente Kim Jong Un firmó el día 27 junto con el Presidente Moon Jae In la
Declaración de Phanmunjom para la Paz, la Prosperidad y la Reunificación de la
Península Coreana.
Su texto completo sigue:
En estos días
significativos en que se registra un cambio histórico en la Península Coreana, Kim Jong Un,
Presidente del Comité de Estado de la República Popular Democrática de Corea, y
Moon Jae In, Presidente de la República de Corea, sostuvieron el 27 de abril de
2018 las conversaciones Cumbre Norte-Sur en la "Casa de la Paz" de
Phanmunjom representando la unánime aspiración nacional a la paz, la prosperidad
y la reunificación.
Los máximos líderes de
ambas partes declararon con solemnidad a 80 millones de los coreanos y a todo
el mundo que no habrá nunca más la guerra en la Península Coreana y quedó
iniciada la nueva era de paz.
Con la firme voluntad de
poner cuanto antes el punto final a la larga división y enfrentamiento,
producto de la Guerra Fría, abrir con audacia la nueva era de la reconciliación
nacional y la paz y prosperidad y mejorar y desarrollar con más energía las
relaciones íntercoreanas, declararon en el lugar histórico Phanmunjom los
siguientes puntos:
1. El Norte
y el Sur lograrán el mejoramiento y desarrollo comprensivos y trascendentales
en las relaciones bilaterales para reanudar el cortado linaje sanguíneo de la
nación y adelantar la prosperidad común y el futuro de la reunificación
independiente.
Mejorar y desarrollar
las relaciones Norte-Sur son el unánime deseo de toda la nación y la
impostergable demanda de la época.
①El Norte y el Sur
afirmaron el principio de independencia nacional de que la nación coreana
decide por sí sola su destino y acordaron abrir la coyuntura de viraje para el
mejoramiento y desarrollo de las relaciones bilaterales mediante la ejecución
cabal de las declaraciones Norte-Sur y todos los acuerdos ya aprobados.
②El Norte y el Sur
reanudarán en breve los diálogos y negociaciones de distintos sectores,
inclusive las conversaciones de alto nivel, a fin de tomar las medidas activas
para poner en práctica los acuerdos de la Cumbre.
③El Norte y el Sur
instalarán en la zona de Kaesong la Oficina Conjunta de Enlace Norte-Sur donde
permanecerán las autoridades de ambas partes con el objetivo de estrechar los
debates entre las autoridades y asegurar satisfactoriamente el intercambio y la
cooperación de nivel civil.
④El Norte y el Sur fomentarán
la cooperación, el intercambio, las visitas recíprocas y los contactos
multifacéticos entre diferentes sectores y estratos para aumentar el ambiente
de reconciliación y unidad nacionales.
En el ámbito interno,
con motivo de los días significativos para ambas partes como el 15 de Junio,
promoverán los actos conjuntos nacionales con la participación de las
autoridades, parlamentos, partidos políticos, entidades de autonomía local,
organizaciones civiles, etc., para hacer más fuerte el clima de reconciliación
y cooperación. Y en lo externo, competirán en conjunto en los Juegos Asiáticos
de 2018 y otras citas deportivas internacionales para demostrar a todo el mundo
la inteligencia, los talentos y la imagen unida de la nación.
⑤El Norte y el Sur se
esforzarán por resolver cuanto antes los problemas humanitarios causados por la
división nacional y reanudarán las conversaciones de cruz roja que discutirán y
resolverán el tema de encuentro de familiares y parientes separados y otros en
general.
Por inmediato,
auspiciarán el encuentro de familiares y parientes separados con motivo del 15
de agosto que viene.
⑥El Norte y el Sur
impulsarán con energía los proyectos acordados en la Declaración del 4 de
Octubre a fin de lograr el desarrollo equilibrado de la economía nacional y la
prosperidad común, y como primer paso, tomarán las medidas prácticas para
reconectar, modernizar y utilizar las ferrovías y las carreteras en costas
orientales y occidentales.
2. El Norte
y el Sur se esforzarán en conjunto por relajar la aguda tensión militar en la
Península Coreana y eliminar realmente el peligro de guerra.
Aliviar la tensión
militar en la Península Coreana y eliminar el peligro de guerra son un tema muy
importante vinculado con el destino de la nación y el clave para garantizar la
vida pacífica y estable de los compatriotas.
①El Norte y el Sur
acordaron parar todos los actos hostiles a la contraparte, que son el motivo de
tensión y choque militares, en todos los espacios como la tierra, el mar y el
cielo.
Inmediatamente,
paralizarán desde el primero de mayo todos los actos hostiles, sobre todo, la
radiodifusión con altavoces y el lanzamiento de volantes en la zona de la línea
de demarcación militar, desmantelarán sus medios y convertirán en el futuro la
Zona Desmilitarizada en la realmente pacífica.
②El Norte y el Sur
tomarán las medidas sustanciales para prevenir el casual choque armado y
asegurar las actividades de pesca segura al transformar la zona de "límite
al Norte" en el Mar Oeste de Corea como área marítima pacífica.
③El Norte y el Sur
tomarán diversas medidas de aseguramiento militar, a medida que se vayan
tomando auge la cooperación, intercambio, viajes recíprocos y contactos entre
sí.
El Norte y el Sur
quedaron en sostener con frecuencia las conversaciones de autoridades
militares, inclusive las ministeriales de las Fuerzas Armadas Populares, para
consultar y resolver sin demora los asuntos militares que surjan entre ambas
partes, y abrir primero el diálogo militar de nivel de general dentro del mes
de mayo.
3. El Norte
y el Sur de Corea cooperarán de modo activo para establecer el sistema de paz
duradera y sólida en la Península Coreana.
Es una histórica tarea
impostergable el acabar con el anormal estado de armisticio de ahora y
establecer el régimen de paz firme en la Península Coreana.
①El Norte y el Sur
reafirmaron el acuerdo de no agresión, que estipula no usar una parte contra la
otra ningún tipo de fuerzas armadas, y decidieron observarlo estrictamente.
②El Norte y el Sur
realizarán por etapas el desarme a medida que se elimine el estado de tensión
militar y se establezca realmente la confianza militar entre sí.
③El Norte y el Sur
acordaron promover activamente la apertura de las conversaciones tripartitas
entre ambas partes coreanas y EE.UU. o de las de 4 bandas, que incluyan además
a China, con el objetivo de declarar el fin de guerra en este año del 65º
aniversario de la firma del Acuerdo de Armisticio, convertir este pacto en el
de paz e implantar el sistema de paz duradera y sólida.
④El Norte y el Sur
confirmaron la meta común de lograr la Península Coreana desnuclearizada
mediante la cancelación completa de armas nucleares.
El Norte y Sur de Corea
compartieron el entendimiento de que las medidas activas tomadas por el Norte
son muy importantes y significativas para la desnuclearización de la Península
Coreana y coincidieron en cumplir en el futuro las responsabilidades y papeles
que les corresponden.
Ambas partes decidieron
esforzarse ingentemente por conseguir el apoyo y cooperación de la sociedad
internacional para la desnuclearización de la Península Coreana.
Los máximos líderes de
ambas partes decidieron debatir francamente a cualquier hora los asuntos
importantes de la nación a través de las conversaciones ordinarias y la línea
telefónica directa y esforzarse juntos por desarrollar sostenidamente las
relaciones íntercoreanas y ampliar la positiva corriente hacia la paz,
prosperidad y reunificación de la Península Coreana.
Por inmediato, el
Presidente Moon Jae In visitará a Pyongyang en el otoño de este año. -0-